Рассказ о двух мирах

Рассказ о двух мирах

пустыня1Бедуин Харис и  его  жена  Нафиса  кочевали  от  стоянки  к  стоянке, разбивая свою потрепанную палатку в тех местах, где им попадались хотя  бы несколько финиковых  деревьев,  колючий  кустарник  для  их  верблюда  или родничок солоноватой воды. Так они жили в  течение  многих  лет.  Все  дни Хариса были  похожи  один  на  другой,  и  редко  что-нибудь  нарушало  их привычное течение; он ловил обитающих в пустыне зверьков ради их шкурок  и плел веревки из пальмовых волокон для продажи встречным караванам.

Но вот однажды Харис нашел в песках новый источник. Он зачерпнул в ладони немного воды и попробовал ее. Вода настолько отличалась от обычной, которую он привык находить в пустыне, что показалась ему райской. Нам  эта вода показалась бы отвратительной и  соленой,  но  бедуин  был  от  нее  в восторге.

— Эту воду, — сказал он себе, — я должен отнести тому, кто оценит  ее по достоинству.

И Харис тут же поспешил в Багдад ко двору Гарун аль-Рашида,  наполнив водой два бурдюка, — один для себя, другой для халифа.

Днем и ночью он гнал без устали своего верблюда, останавливаясь  лишь затем, чтобы подкрепиться сухими финиками.

Очутившись в Багдаде, бедуин направился прямо  к  дворцу  повелителя.

Стражники у ворот выслушали его и только потому, что так было заведено при дворе Халифа, провели его в тронный зал.

— О повелитель правоверных, — обратился Харис к Халифу,  —  я,  нищий бедуин, хорошо знаю все источники в пустыне, хотя  и  мало  что  смыслю  в чем-нибудь другом. Я нашел источник райской воды и подумал, что  вода  его достойна такого  великого  мужа,  как  ты.  Не  откажись  же  принять  мое подношение.

С этими словами он передал Гаруну аль-Рашиду бурдюк с водой.

Гарун Справедливый попробовал воду и, поняв  в  чем  дело  —  ибо  он хорошо знал свой народ, — приказал страже увести Хариса,  и  не  отпускать его до тех пор, пока он не вынесет решение.

Затем Халиф вызвал к себе начальника дворцовой стражи и  сказал  ему:

«То, что для нас пустяк, для него — все. Выведи этого бедуина под покровом ночи из дворца, чтобы он не увидел могучей реки Тигр, и не отходи от  него ни на шаг, пока вы не доберетесь до его стоянки. Он ни в  коем  случае  не должен испробовать сладкой речной  воды.  Когда  вы  окажетесь  на  месте, поблагодари его от моего имени и передай ему  в  подарок  от  меня  тысячу золотых. Скажи ему, что он назначается хранителем источника райской воды и во  имя  повелителя  правоверных  может  снабжать   этой   водой   каждого путешественника».

Идрис Шах

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *